lunes, 3 de diciembre de 2012

S1- Tema 5: Variaciones de la lengua.




En lingüística, cuando nos referimos  a la lengua estamos hablando del idioma. Así, la lengua española no es otra cosa que el idioma español. Cada lengua tiene variantes regionales, mejor conocidas como dialectos, que identifican los diferentes modos en que se habla un idioma en determinado lugar. Entendemos, entonces, que uno es el español de México y otro el de Argentina, por ejemplo. Y si bien la lengua es la misma, en muchas ocasiones son las variantes dialectales las que dificultan la comunicación.

1) Jerga.

La jerga también denominada argot, jerigonza o germanía, es una variación de la lengua que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios. Dicho de otra manera, es el lenguaje particular que utiliza un grupo determinado de personas que se identifican por la actividades que realizan. Así, es común que en cada profesión se distinga una determinada jerga lingüística que, generalmente, solo es dominada por los especialistas que la manejan. Un ejemplo muy característico es el lenguaje médico. Para los pacientes suele ser difícil entender la terminología empleada en el diagnóstico.



2) Caló



Llamamos calo al lenguaje de los gitanos españoles, que es una variación de la lengua romaní mezclada, primordialmente, con el castellano.






3) Modismos

Los modismos son frases cuyo significado no corresponde al de las palabras que las forman, sino al consenso con que los habitantes de ese idioma los usan. Es por eso que también se conocen como regionalismos y, por lo mismo, suelen presentar dificultades al momento de la traducción, pues responden a un modo particular del habla de una lengua que, en general, se aparta de las reglas gramaticales de la misma. Todos los idiomas tienen modismos.



Esta canción escrita por Jaime López e interpretada por Café tacvba, maneja una jerga propia de la capital del país:






No hay comentarios:

Publicar un comentario